Χάι Κου:ποίημα τριών στίχων με διάταξη 5-7-5 συλλαβών,
που πρωτοεμφανίστηκε στην Ιαπωνία το 15ο και 16ο αιώνα
Τάνκα: ποίημα 31 συλλαβών διατεταγμένες σε δύο στροφές,
5-7-5 συλλαβές η πρώτη στροφή και 7-7 η δεύτερη στροφή
Ανέμου δάκρυ.
Μουσική φύλλων λεύκας.
Νόστου ανάσα.
Αμφισβήτηση,
νερατζιά στολισμένη
κραυγή εφ'ηβου.
Κλαίει η βροχή,
γδέρνονταας τα πέταλα
του λεμονανθού
Χλωμό φγγάρι
ξαπλωμένο στην άμμο
ερωτοτροπεί.
Σπάνιο δώρο,
η αγάπη η πρώτη,
ευ να τελειώνει.
Μητέρα λίκνο
της ζωής, σε προσκηνώ
Ιλαρό το φώς
των ματιών σου αγάπη
μοναδική προσφορά.
Λουλούδια,χάδια
κάτω απ΄ τον ίσκιο
των κλαδιών λέξεις
ιερές, ερωτικές
χαραγμένες στον κορμό.
Η λεμονιά μας
που ψηλά ανέβαινε
στο παράθυρο
άθελα την άφησα
στης Εισβολής τη μέρα.
Πικραμύγδαλο
η μισή πατρίδα μου
στο στόμα γεύση,
στην ψυχή αγωνία
που ποτέ δεν πέρασε.
ΠΗΓΗ:Μαρία Περατικού Κοκαράκη "Χάι Κου και Τάνκα",
Εκδόσεις Επιφανίου, Λευκωσία 2010
Αναφορά στη ζωή και το έργο της, συλλογές, βραβεύσεις, κριτική:
Εξαιρετική ποιητική σκέψη που πέρασε ως τα μύχια της καρδιάς μου!
ΑπάντησηΔιαγραφή